从小时间开始,看的抗日电视剧只要是有日本人出现的,都少不了一句“八嘎呀路”,我们都知道这是用来骂人的,心情不爽时,“八嘎呀路”随即出口,被上级骂时,上级也是这句话,难道日本就没有别的骂人的话了吗?“八嘎呀路”这个词,用汉语解释就是傻瓜的意思。看到这一个解释之后,是不是觉得它骂人的意味并不重了呢?其实,在日本,这个词是对一个人很严重的侮辱,这到底是怎么回事呢,快点来看看吧!
在中国,傻瓜好像是可以用在好多场合,甚至有些时候,说别人是傻瓜,或许是一种宠爱。比如,男女朋之间,女朋友做了很呆萌的事情,男孩子的摸头杀就开始了,摸着女朋友的头,特别酥地说一句傻瓜,这样一个时间段,女生不但没有生气,反而两个人相视一笑。可是在日本,一句傻瓜,就不了得了。这就关系到了文化的差异,两个国家注重的东西不同,就决定了对一件事情,一句话语的不同的观点。
日本这一个国家,特别注重个人,他们绝对不允许别人对他们的智商表示怀疑和侮辱。在小学,他们就被这种思想强烈影响着,长大之后,这种思想更加根深蒂固。所以,小学里的教育时,小学的老师是不能随意说一个学生的傻的。但是,在我们中国就不一样了。
在中国,我们有时会看到,一个老师给一个小孩子讲同一个问题讲了好多遍,这一个孩子还是做错这道题,老师就会不耐烦的说一句,你真笨。当然,这是在极度烦躁的时候说出来的,毕竟当众批评孩子不符合师风,并且对孩子的自尊心也是一种伤害,不利于他之后的发展,但就算这句话说了出来,孩子也没有表现得很反感,最多也就是因为不好意思哭了出来。
而且,年龄越大,对老师的这句笨蛋也更加无感。但是,如果这种事情发生在了日本,这位老师就要承担一定的责任了。日本人对于傻瓜这个词,非常敏感,你用其他的词骂他,他的反应都没这么强烈,傻瓜这两个字是对他人格的挑战,所以,这是日本人不能接受的。这种差异,就是文化差异的直接体现。就像是一些身体语言,在中国,一些动作表示的是这一种意思,但是在其他几个国家就可能是相反的意思。